Моніка - важлива частина нашої команди логістів. Найбільше в своїй роботі вона цінує можливість використовувати свої мовні навички, допомагаючи людям здійснювати їхні мрії.
Розкажіть, будь ласка, про вашу роль у транспортуванні репродуктивних клітин? Як би ви описали свою роботу для широкого загалу?
Я - координатор трансплантації репродуктивних клітин. Моя робота полягає у спілкуванні з клієнтами, клініками та нашими кур'єрами. Коли до нас звертаються клієнти, я готую пропозицію, надсилаю їм договір, і якщо вони вирішують працювати з нами, я зв'язуюся з клінікою ЕКЗ, де клієнт зберігає клітини, і з клінікою, куди він бажає їх перевезти. Після того, як паперова тяганина між клініками ЕКЗ врегульована, я планую власне перевезення для наших кур'єрів, а також готую документи, необхідні для їхніх поїздок. Весь цей час я постійно перебуваю на зв'язку з клієнтами і тримаю їх в курсі про хід підготовки.
Як ви потрапили на роботу координатора ЕКЗ і як довго працюєте в цій сфері?
Я прийшла на цю роботу, коли мій син був у дитячому садку, а донька почала ходити до садочка. Я шукала нову роботу і була заінтригована можливістю більше спілкуватися французькою та англійською мовами, а також дізнатися щось нове про сферу, в якій я ніколи раніше не працювала. Зараз я працюю в BioCouriers вже другий рік.
Що робить роботу в BioCouriers привабливою для вас?
Мені подобається, що робота досить різноманітна, я постійно вивчаю нову інформацію. Я також рада, що можу використовувати свої мовні навички, оскільки спілкуюся переважно з іноземними клієнтами та клініками. Сфера, з якою пов'язана наша робота - репродуктивна медицина - є дуже цікавою. Я ціную працю професіоналів, які працюють у цій галузі. Я бачу, наскільки складним може бути шлях людей, які хочуть мати дітей. Мені приємно, що ми можемо полегшити цим людям хоча б невелику частину шляху до їхньої мрії.
Ви спеціалізуєтесь на доставці репродуктивних клітин в конкретні країни? Чи вибір напрямків є доволі випадковим?
Я займаюся перевезеннями в різні країни, але найчастіше я відповідаю за франкомовних клієнтів.
З яким найбільшим викликом вам довелося зіткнутися як координатору?
Важливою частиною моєї роботи є питання, як заспокоїти страхи клієнтів, які можуть не наважуватися довірити свої найдорожчі речі в чужі руки. Я цілком розумію ці страхи, але сама їх не маю, тому що повністю довіряю нашим кур'єрам, і з кожною передачею ця довіра тільки міцнішає.
Чи є якийсь досвід, який закарбувався у вашій пам'яті? Які найцікавіші або найважливіші випадки трансплантації репродуктивних клітин, свідком яких ви були?
Я, напевно, завжди пам'ятатиму першу заплановану мною трансплантацію.
Оскільки я зазвичай маю справу з пересадками в межах Європи, мені також запам'яталася пересадка, яку я координував з Індії в Нігерію.
Яким ви бачите майбутнє транспортування репродуктивних клітин у світлі нових технологій і правил?
Перш за все, я думаю, що ця сфера має велике майбутнє, як з точки зору зростаючої мобільності людей, так і з точки зору постійного підвищення якості репродуктивної медицини в різних країнах.
Завдяки розвитку сучасних технологій можна дистанційно планувати навіть дуже складні перевезення у віддалені країни. Клієнти можуть, наприклад, вибрати клініку, де вони хочуть пройти процедуру штучного запліднення, незалежно від того, в якій країні вони живуть і де зберігають свої репродуктивні клітини. Я думаю, що ця тенденція буде продовжувати розвиватися в майбутньому.
Чи вважаєте ви, що автоматизація та діджиталізація можуть замінити деякі аспекти вашої роботи?
Так, я навіть сподіваюся на це, тому що нові технології можуть зробити нашу роботу набагато ефективнішою. Але я також твердо переконаний, що жодна технологія не може повністю замінити людський контакт.